Я`аца (Вт 2.32; Ис 15.4; Иер 48.21,34)—см. Иааца.
Яв`ана (Ис
66.19)—Греция. (См. Иаван,а)
явл`ение—в большей части мест
означает второе пришествие Христа, откровение Его славы (1Кор 1.7; 2Тим 4.1;
Тит 2.13), или Его первое пришествие (2Тим 1.10), но также и другие проявления
великих сил, действующих в невидимом, духовном мире (Лк 21.11; 24.23).
`явор (Быт 30.37)—дерево
из породы кленовых, белый клен, платан или чинар (в Иез
31.8 переведено «каштан»).
Ягар`е-Орг`им (2Ц 21.19)—см.
Иаир,в.
ягн`енок—см. агнец.
`язва—наказание, поражение
(Исх 9.14; Пс 90.10; 105.15;
От 18.4). В некоторых местах русской Библии стоит «моровая язва», хотя в
оригинале эти места ничем не отличаются от других (ср.
2Ц 24.13 и 1Пар 21.12).
яз`ык—звуковой и
письменный строй речи определенного народа. Вначале у всех людей язык был один
(Быт 11.1), который, быть может, был понятен даже и всему творению (ср. Быт 2.19; 6.19-20). Возможно, этот же первозданный и
чистый язык был дан в день Пятидесятницы Апостолам Христовым, ибо его понимали
все (Деян 2.4,6). Аналогичный дар получили и другие
ученики (Деян 10.46; 19.6; 1Кор 12.10; 14.2), и в
особенно большой степени ап. Павел (1Кор 14.18). Есть
мнение, что этим языком был тот изначальный еврейский язык, на котором говорили
Авраам и его ближайшие потомки. В пользу такого мнения говорит то
обстоятельство, что этот язык в отличие от всех других оперировал в основном
понятиями. В нем каждое имя и название есть характеристика и назначение лица
или предмета, чего нет в других языках. Этот язык отличался от арамейского (или
сирийского) языка (Быт 31.47; 4Ц 18.26) и со временем был им вытеснен. В Лк
24.38; Ин 19.13,17,20; Деян 21.40; 22.2; 26.14; От
9.11 еврейским языком назван именно этот арамейский язык, на котором во времена
Христа объяснялся весь ближний восток (ср. Мф 27.46; Мк 5.41). В настоящее
время древнееврейский язык сохраняется лишь учеными для расшифровки древних
письменных документов. На письме он не имел гласных букв (сплошные тексты
рукописей состояли только из согласных букв), что представляет дополнительную
трудность для понимания и перевода таких текстов.
Греческий язык, упоминаемый в книгах Нового
Завета (Ин 19.20; Деян 21.37; От 9.11), не являлся
истинно греческим языком того времени, но был еллинизированным
наречием еврейского (арамейского) языка. На этот язык был
переведен Ветхий Завет семьюдесятью переводчиками и на этом же языке был
написан почти весь Новый Завет (за исключением Евангелия от Луки, книги Деяний
Апостолов и всех Посланий ап. Павла, которые написаны на более точном греческом языке).
Это является одной из наибольших трудностей перевода и толкования книг Нового
Завета.
Римский язык (Ин 19.20)—это официальный язык
Римской империи, известный теперь под названием латинского.
(См. Арамеи, Библия, имя, Филистимляне, шибболет)
язык`и—одна из форм пророчествования (1Кор 14.1-6, 22-23). (См.
пророчествовать)
яз`ычники—все не евреи, все
поклоняющиеся неистинным богам (Пс 105.35; Мф 18.17; 1Пет 2.12). Но Бог есть также Бог и язычников (Рим 3.29) и им также даровано
спасение (Ис 11.10. Деян 28.28).
`Ямин (правая рука) (Чис 26.12)—см. Иамин,а.
ярм`о—тугой обруч,
деревянный хомут, надеваемый рабочему животному на шею. К нему прикрепляется
плуг или повозка. В переносном смысле означает бремя, рабство, подчинение (2Кор
6.14).
`ясли (Иов 39.9; Пр 14.4; Ис
1.3; Лк 2.7,12,16; 13.15)—наклонная решетка, пристраиваемая к стене хлева, за
которую закладывается корм (сено) скоту.
`яспис (Исх
28.20; 39.13; Иез 28.13; От 4.3;
21.11,18,19)—разновидность кварца с зеленоватым оттенком, хорошо поддающаяся
полировке. В древности считался драгоценным камнем (см.).
`Ятба (приятность) (4Ц 21.19)—город или местность, откуда
происходил Харуц (положение не известно).
`ятра (Лев 21.20; 22.24; Вт 23.1)—мужские половые железы,
яички.
`Яфа (2Пар 2.16; Езд 3.7)—см. Иоппия.
`Яфий (блестящий) (Нав 10.3)—царь Лахиса.
Яхази`ил (Бог видит) (Езд 8.5)—предок одного из неназванных глав поколений,
вернувшихся из плена с Ездрою.
Яхз`еия (Иегова видит) (Езд 10.15)—аналог. Ионафан,л.
`Яхин (Он утвердит) (Чис 26.12)—см.
Иарив,а.
`яхонт (Исх 28.19; 39.12; 2Пар 2.7; Есф
8.15; Иез 23.6)—древнее название рубина (происходит
от греческого слова, означающего гиацинт, см.). (См.
драгоценные камни)
Яш`ен (спящий) (2Ц
23.32)—то же, что Гашем. Перевод данного места
неточный. Должно быть: «...сыновья Яшена; Ионафан—33. сын Шаммы Гараритянина...». (См. Ионафан,д)